月百姿
65 items found
[
Newest First
|
Price: Low to High
|
Price: High to Low
]
[
In Stock Only
|
All Items
]
月百姿 弓取の数に入るさの身となればおしまさりけり夏夜月 明石義太夫 Yumitori no kazu ni irusa no mi to nareba terimasarikeri natsu no yo no tsuki - Akashi Gidayū(As I am about to enter the ranks of those who disobey ever more brightly shines the moon of the summer night - Akashi Gidayū)
明治二十三年 (1889)
82,500 JPY
月百姿 浅野川晴雪月 孝女ちか子 Moon of pure snow at Asano river - Chikako, the filial daughter From One Hundred Aspects of The Moon (Asanogawa seisetsu no tsuki - Kōjo Chikako, Tsuki Hyakushi)
明治十八年 (1885)
POR
月百姿 吼噦 Konkai(The cry of the fox)
明治十九年 (1886)
440,000 JPY
月百姿 吉野山夜半月 伊賀局 Yoshinoyama Yowa no tsuki(Yoshinoyama Mount Yoshino midnight-moon) -Iga no Tsubone
明治十九年 (1886)
440,000 JPY
月百姿 舵楼の月 平清経 Darō no tsuki(The moon and the helm of a boat) -Taira no Kiyotsune
明治二十年 (1887)
198,000 JPY
月百姿 しらじらとしらけたる夜の月かげに雪かきわけて梅の花折る 公任 Shirajirato shiraketaru yonotsukikageni yukikakiwakete umenohanaoru(In the midst of glimmering whiteness among the nights moon-shadows I part the snow and pluck plum blossoms) - Kintō
明治二十年 (1887年)
132,000 JPY
月百姿 竹生島月 経正 Chikubushima no tsuki(Chikubushima moon) - Tsunemasa
明治十九年 (1886)
132,000 JPY
月百姿 おもひきや雲ゐの秋のそらならて竹あむ窓の月を見んとは 秀次 Omoikiya kumoinoakino soranarate takeamumadono tukiwomintowa(Did I ever imagine that as the clouds of the high autumn sky cleared I would view the moon through a bamboo lattice window) -Hidetsugu
明治二十二年 (1889)
110,000 JPY
月百姿 嫦娥奔月 Jōga hongetsu(Chang E flees to the moon)
明治十八年刊 (1885)
132,000 JPY
月百姿 桜さくすみたの川にうくふねもくれて関屋に月をこそ見れ 水木辰の助 Sakurasaku Sumita no kawa ni ukufunemo kuretesekiyani tsukiwokosomire(Cherry trees blossom by the Sumida river boats fade from view in the gathering dusk at Sekiya as I view the moon ) - Mizuki Tatsunosuke
明治二十四年 (1891)
110,000 JPY
月百姿 孤家月 Hitotsuya no tsuki(Moon of the Lonely House)
明治二十三年 (1890)
165,000 JPY
月百姿 悟道乃月 Godō no tsuki(Moon of enlightenment)
明治二十一年 (1888)
165,000 JPY
月百姿 五條橋の月 Gojōbashi no tsuki(Gojō Bridge moon)
明治二十一年 (1888)
220,000 JPY
月百姿 月明林下美人来 Getsumei rinka bijin majiru(In the moonlight under the trees a beautiful woman comes)
明治二十年 (1887)
165,000 JPY
月百姿 常にこそ曇もいとえ今宵こそおもうは月の光なりけり 玄以 Tsunenikoso kumorimo itoe koyoikoso omouwa tsukino hikarinarikeri(Usually I dislike a cloudy sky tonight I realise that a cloudy sky makes me appreciate the light of the moon) - Gen-i
明治二十年 (1887)
88,000 JPY
月百姿 やすらはで寝なましものを小夜ふけてかたぶくまでの月を見しかな Yasurawade nenamashimonowo sayofukete katabukumadeno tsukiwomishikana(I wish I had gone to bed immediately but now the night has passed and I watch the moon descend)
明治期 (1868-1912)
165,000 JPY
月百姿 稲村ヶ崎の明ぼのの月 Inamuragasaki no Akebono no tsuki(Inamura Promontory moon at daybreak)
明治十九年 (1886)
198,000 JPY
月百姿 はかなしや波の下にも入ぬべしつきの都の人やみるとて 有子 Hakanashiya naminoshitanimo irinubeshi tukinomiyakono hitoyamirutote(How hopeless it is it would be better for me to sink beneath the waves perhaps then I could see my man from Moon Capital) - Ariko
明治十九年 (1886)
198,000 JPY
月百姿 鶏鳴山の月 子房 Keimeizan no tsuki - Shibō - (Mount Ji Ming moon -Zi Fang)
明治十九年 (1886)
132,000 JPY
月百姿 山木館の月 景廉 The moon of Yamaki mansion -Kagekado From One Hundred Aspects of The Moon (Yamaki yakata no tsuki -Kagekado, Tsuki Hyakushi)
明治十九年 (1886)
143,000 JPY
月百姿 卒塔婆の月 Sotoba no tsuki(Gravemarker moon)
明治十九年刊 (1886)
143,000 JPY
月百姿 君は今駒がたあたりほととぎす たか雄 Kimi wa ima komagata atari hototogisu(By now you must be near Komakata a cuckoo calls) - Takao
明治十八年刊 (1885)
110,000 JPY
月百姿 南屏山昇月 曹操 Nanbyōzan shōgetsu - Sōsō(Rising moon over Mount Nanping - Cao Cao)
明治十八年 (1885)
275,000 JPY
月百姿 祇園まち Gionmachi(The Gion district)
明治十八年 (1885)
132,000 JPY
月百姿 名月や畳の上に松の影 其角 Meigetsuya tataminoueni matsunokage(Full moon on the tatami mats shadows of the pine branches) - Kikaku
明治十八年 (1885)
132,000 JPY