月百姿 千代殿がいただく桶の底抜けて水たまらねば月もやどらず
Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Chiyodonoga itadakuokeno sokonukete mizutamaraneba tsukimoyadorazu(The bottom of the bucket which Lady Chiyo filled has fallen out the moon has no home in the water)
明治二十二年 (1889)
裏打 左部縁少断有 Backed, left edge slightly trimmed
1枚
1 sheet