Ukiyo-e Prints

One Hundred Aspects of The Moon

104 items found
Newest First  |  Price: Low to High  |  Price: High to Low  ] In Stock Only  |  All Items  ]
月百姿 月百姿 浅野川晴雪月 孝女ちか子/芳年

月百姿  月百姿 浅野川晴雪月 孝女ちか子 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Asanogawa seisetsu no tsuki(Moon of pure snow at Asano river) - Chikako, the filial daughter 芳年 Yoshitoshi

明治十八年 (1885)
SOLD
月百姿 月百姿 源氏夕顔巻/芳年

月百姿  月百姿 源氏夕顔巻 Tsuki Hyakushゆi(One hundred aspects of The Moon),Genji Yūgao no maki(The Yūgao chapter from "The Tale of Genji") 芳年 Yoshitoshi

明治十九年 (1886)
SOLD
月百姿 月百姿 烟中月/芳年

月百姿  月百姿 烟中月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Itsukushima moon -a Muro courtesan From One Hundred Aspects of The Moon (Itsukushima no tsuki -Muro no yūjo, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

明治十九年 (1886)
SOLD
月百姿 月百姿 芝居まちの暁月/芳年

月百姿  月百姿 芝居まちの暁月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Shibaimacni no akatski(Theater-district dawn moon) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 廓の月/芳年

月百姿  廓の月 Kuruwa no tsuki 芳年 Yoshitoshi

明治十九年 (1886)
SOLD
月百姿 月百姿 三日月の頃より待ちし今宵かな 翁/芳年

月百姿  月百姿 三日月の頃より待ちし今宵かな 翁 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Mikazuki no koroyori machishi koyoikana - Okina(Since the crescent moon I have been waiting for tonight - Old man) 芳年 Yoshitoshi

明治二十四年 (1891)
SOLD
月百姿 月百姿 月の四の緒 蝉丸/芳年

月百姿  月百姿 月の四の緒  蝉丸 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Tsuki no yotsu no o(The moons four strings) -Semimaru 芳年 Yoshitoshi

明治二十四年 (1891)
SOLD
月百姿 月百姿 姥捨月/芳年

月百姿  月百姿 姥捨月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Obasute no tsuki(The moon and the abandoned old woman) 芳年 Yoshitoshi

明治二十四年 (1891)
SOLD
月百姿 月百姿 月の発明 寶蔵院/芳年

月百姿  月百姿 月の発明 寶蔵院 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Tsuki no hatsumei - Hōzōin(The moons invention - Hōzō temple) 芳年 Yoshitoshi

明治二十四年 (1891)
SOLD
月百姿 月百姿 猿楽月/芳年

月百姿  月百姿 猿楽月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Sarugaku no tsuki(Moneky-music moon) 芳年 Yoshitoshi

明治二十四年 (1891)
SOLD
月百姿 月百姿 むさしのの月/芳年

月百姿  月百姿 むさしのの月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Musashi Plain moon From One Hundred Aspects of The Moon (Musashino no tsuki) 芳年 Yoshitoshi

明治二十四年 (1891)
SOLD
月百姿 月百姿 花山寺の月/芳年

月百姿  月百姿 花山寺の月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Kazanji no tsuki(Kazan temple moon) 芳年 Yoshitoshi

明治二十三年 (1890)
SOLD
月百姿 月百姿 法輪寺の月 横笛/芳年

月百姿  月百姿 法輪寺の月 横笛 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Hōrinji no tsuki(Hōrin temple moon) - Yokobue 芳年 Yoshitoshi

明治二十三年 (1890)
SOLD
月百姿 月百姿 雪後の暁月 小林平八郎/芳年

月百姿  月百姿 雪後の暁月 小林平八郎 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Seppu no gyōgetsu(Dawn moon and tumbling snow) - Kobayashi Heihachirō 芳年 Yoshitoshi

明治二十二年 (1889)
SOLD
月百姿 月百姿 忍岡月 玉淵斎/芳年

月百姿  月百姿 忍岡月 玉淵斎 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Shinobugaoka no tsuki(Shinobugaoka moon) - Gyokuensai 芳年 Yoshitoshi

明治二十二年 (1889)
SOLD
月百姿 月百姿 千代殿がいただく桶の底抜けて水たまらねば月もやどらず/芳年

月百姿  月百姿 千代殿がいただく桶の底抜けて水たまらねば月もやどらず Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Chiyodonoga itadakuokeno sokonukete mizutamaraneba tsukimoyadorazu(The bottom of the bucket which Lady Chiyo filled has fallen out the moon has no home in the water) 芳年 Yoshitoshi

明治二十二年 (1889)
SOLD
月百姿 月百姿 石山月/芳年

月百姿  月百姿 石山月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Ishiyama no tsuki(Ishiyama moon) 芳年 Yoshitoshi

明治二十二年 (1889)
SOLD
月百姿 月百姿 堅田浦の月 斎藤内蔵介/芳年

月百姿  月百姿 堅田浦の月 斎藤内蔵介 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Katadaura no tsuki(Katada Bay moon) - Saitō Kuranosuke 芳年 Yoshitoshi

明治二十一年 (1888)
SOLD
月百姿 原野月 保昌/芳年

月百姿  原野月 保昌 Harano no tsuki(The moon of the moor) - Yasumasa 芳年 Yoshitoshi

明治二十一年 (1888)
SOLD
月百姿 月百姿 ほととぎすなをも雲井に上くるかな頼政とりあえす弓張月のいるにまかせて/芳年

月百姿  月百姿 ほととぎすなをも雲井に上くるかな頼政とりあえす弓張月のいるにまかせて Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Hototogisu Naomokumoini akurukana Yorimasa Toriaezu Yumiharizukino irunimakasete(Does the cuckoo also announce its name from above the clouds? Yorimasa extemporises: I only bent my bow and the arrow shot itself) 芳年 Yoshitoshi

明治二十一年 (1888)
SOLD
月百姿 月百姿 名月や来てみよがしのひたい際 深見自休/芳年

月百姿  月百姿 名月や来てみよがしのひたい際 深見自休 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Meigetsuya Kitemiyogashino Hitaigiwa(The full moon coming with a challenge to flaunt its beautiful brow) - Fukami Jikyū 芳年 Yoshitoshi

明治二十年 (1887)
SOLD
月百姿 月百姿 五節の命婦/芳年

月百姿  月百姿 五節の命婦 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Lady Gosechi From One Hundred Aspects of The Moon (Gosechi no myōbu, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

明治二十年 (1887)
SOLD
月百姿 月百姿 稲村ヶ崎の明ぼのの月/芳年

月百姿  月百姿 稲村ヶ崎の明ぼのの月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Inamuragasaki no Akebono no tsuki(Inamura Promontory moon at daybreak) 芳年 Yoshitoshi

明治十九年 (1886)
SOLD
月百姿 月百姿 はかなしや波の下にも入ぬべしつきの都の人やみるとて 有子/芳年

月百姿  月百姿 はかなしや波の下にも入ぬべしつきの都の人やみるとて 有子 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Hakanashiya naminoshitanimo irinubeshi tsukinomiyakono hitoyamirutote(How hopeless it is it would be better for me to sink beneath the waves perhaps then I could see my man from Moon Capital) - Ariko 芳年 Yoshitoshi

明治十九年 (1886)
SOLD
月百姿 月百姿 大物海上月 弁慶/芳年

月百姿  月百姿 大物海上月 弁慶 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon),Daimotsu Kaijō no tsuki(Moon above the sea at Daimotsu Bay) - Benkei 芳年 Yoshitoshi

明治十九年 (1886)
SOLD