Ukiyo-e Prints

All Items

3957 items found
Newest First  |  Price: Low to High  |  Price: High to Low  ] In Stock Only  |  All Items  ]
東古風 霞ヶ関より冨岳眺望の図/国周

東古風 霞ヶ関より冨岳眺望の図 国周

明治二十八年
SOLD
光君遊覧之内 花の瀧遊覧乃図/芳虎

光君遊覧之内 花の瀧遊覧乃図 Hikarunokimi yūran no uchi Hana no taki yūran no zu 芳虎 YOSHITORA

明治二年 (1869)
86,350 JPY
相撲取組図 鬼面山 不知火/国輝

相撲取組図 鬼面山 不知火 国輝

SOLD
豊前大禄事富本豊珠翁同連中/三代豊国

豊前大禄事富本豊珠翁同連中 三代豊国 TOYOKUNIⅢ

SOLD
加賀国安宅関勧進帳之図/豊宣

加賀国安宅関勧進帳之図 豊宣

明治十五年
SOLD
東海道五十三次 戸塚/広重

東海道五十三次 戸塚 Totsuka from The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō (Tōkaidō Gojūsan-tsugi) 広重 Hiroshige

SOLD
東海道五十三次 関/広重

東海道五十三次   関 Seki 広重 Hiroshige

SOLD
東海道五十三次 二川/広重

東海道五十三次   二川 Futagawa 広重 Hiroshige

SOLD
為朝、肥後国水脵海上で難風に遭遇する図/国芳

為朝、肥後国水脵海上で難風に遭遇する図 国芳

SOLD
月百姿 嵯峨野の月/芳年

月百姿  嵯峨野の月 Saga Moor moon From One Hundred Aspects of The Moon (Sagano no tsuki, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 月の四の緒 蝉丸/芳年

月百姿 月の四の緒 蝉丸 The moons four strings -Semimaru From One Hundred Aspects of The Moon (tsuki no yotsu no o -Semimaru, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 法輪寺乃月 横笛/芳年

月百姿 法輪寺乃月 横笛 Hōrin temple moon -Yokobue From One Hundred Aspects of The Moon (Hōrinji no tsuki -Yokobue, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 楽しみは夕顔棚の夕涼み…/芳年

月百姿 楽しみは夕顔棚の夕涼み… Pleasure is this to lie cool under the moonflower bower the man in his undeshirt, the woman in her slip From One Hundred Aspects of The Moon (tanoshimi wa yūgaodana no yūsuzumi otoko wa tetera me wa futa no shie, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 金時山の月/芳年

月百姿  金時山の月 Moon of Kintokis mountain From One Hundred Aspects of The Moon (Kintokiyama no tsuki, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

明治二十三年
SOLD
月百姿 かしがまし、のも世に集く虫の音よ…/芳年

月百姿  かしがまし、のも世に集く虫の音よ… How noisy, the sound of insects calling in the meadow as for me, I make no sound but thinki of love From One Hundred Aspect of The Moon (kashigamashi nomose ni sudaku mushi no ne yo waredani nakade mono o koso omoe, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 雨中月 児嶋高徳/芳年

月百姿  雨中月 児嶋高徳 Lunacy -unrolling letters From One Hundred Aspects of The Moon (tsuki no monogurui -fumihiroge, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 志津ヶ嶽月 秀吉/芳年

月百姿  志津ヶ嶽月 秀吉 Shizu Peak moon -Hideyoshi From One Hundred Aspects of The Moon (Shizugatake no tsuki -Hideyoshi, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 時鳥なおも雲井に上がるかな頼政・・・/芳年

月百姿 時鳥なおも雲井に上がるかな頼政・・・ Does the cuckoo also announce its name from above the clouds? Yorimasa extemporises: I only bent my bow and the arrow shot itself From One Hundred Aspects of The Moon (hototogisu nao mo kumoi ni aguru kana Yorimasa toriaezu yumiharizuki no iru ni makasete, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 常にこそ曇もいとえ今宵こそ…玄以/芳年

月百姿  常にこそ曇もいとえ今宵こそ…玄以 Usually I dislike a cloudy sky tonight I realise that a cloudy sky makes me appreciate the light of the moon -Gen-i From One Hundred Aspects of The Moon (tsune ni koso kumori mo itoe koyoi koso omou wa tsuki no hikari narikeri -Gen-i, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 月の発明 寶蔵院/芳年

月百姿 月の発明 寶蔵院 The moons invention -Hōzō temple From One Hundred Aspects of The Moon (tsuki no hatsumei -Hōzōin) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 弓取の数に入るさの身となれば…明石義太夫/芳年

月百姿 弓取の数に入るさの身となれば…明石義太夫 As I am about to enter the ranks of those who disobey ever more brightly shines the moon of the summer night -Akashi Gidayū From One Hundred Aspects of The Moon (yumitori no kazu ni irusa no mi to nareba terimasarikeri natsu no yo no tsuki -Akashi Gidayū, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 霜満軍秋…謙信/芳年

月百姿 霜満軍秋…謙信 Frost fills the camp and the autumn air is still lines of returning geese cross the moon of the third hour -Kenshin From One Hundred Aspects of The Moon (shimo gunei ni michi shūki kiyoshi sugyō no hengan tsuki sankō -Kenshin, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 おもひきや雲ゐの秋のそらならて竹あむ窓の月を見んとは 秀次/芳年

月百姿  おもひきや雲ゐの秋のそらならて竹あむ窓の月を見んとは 秀次 Did I ever imagine that as the clouds of the high autumn sky cleared I would view the moon through a bamboo lattice window -Hidetsugu From One Hundred Aspects of The Moon (omoikiya kumoi no aki no sora harete take amu mado no tsuki o min to wa -Hidetsugu, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 千代殿がいただく桶の底ぬけて…/芳年

月百姿 千代殿がいただく桶の底ぬけて… The bottom of the bucket which Lady Chiyo filled has fallen out the moon has no home in the water From One Hundred Aspects of The Moon (Chiyodono ga itadaku oke no soko nukete misu tamari tewa tsuki mo yadorazu, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD
月百姿 五條橋の月/芳年

月百姿 五條橋の月 Gojō Bridge moon From One Hundred Aspects of The Moon (Gojōbashi no tsuki, Tsuki Hyakushi) 芳年 Yoshitoshi

SOLD